گوگل نسخه وب مترجم خود، Google Translate را بازطراحی کرده و استفاده از آن حالا برای کاربران راحتتر شده است. ظاهر جدید این سایت حالا با دیگر محصولات گوگل سازگاری بیشتری دارد و علاوهبر ظاهر زیباتر برچسبگذاریو تایپوگرافی نیز آسانتر شده است.
گوگل ماه گذشته اعلام کرده بود که قصد دارد در سرویس مترجم خود تغییراتی اعمال کند. حالا همانطور که تصویر متحرک پایین مشاهده میکنید، ظاهر این سرویس دستخوش تغییرات شده است و شما میتوانید با تغییر اندازه پنجره این سایت، آن را در حالتهای متفاوتی تجربه کنید، که در کوچکترین حالت، این پنجره شبیه نسخه وب موبایل خواهد بود. این تنظمیات داینامیک پنجره استفاده از این سرویس را در گجتهای مختلف مانند تلفنهمراه، تبلت و یا سیستم دسکتاپی راحتتر کرده است.
به لطف ظاهر جدید گوگل ترنسلیت شما حالا میتوانید کنترل بیشتری بر روی آنچه که ترجمه شده است، داشته باشید. در قسمت پایین پنجره Google Translate سه گزینه ظاهر شده است. History یکی از کاربردیترین گزینه این صفحه میباشد که شما از طریق آن میتوانید به تاریخچه ترجمههای خود دسترسی داشته باشید. گزینه کناری آن Save است که شما میتوانید ترجمههایی که به انتخاب خود ذخیره کردهاید را مشاهده کنید (برای ذخیره ترجمه باید بر روی گزینه ستاره که در کنار متن نمایش داده میشود کلیک کنید). و در نهایت گزینه Community است که میتوانید با دانش خود در ترجمه به گوگل کمک کنید.
اما یکی از جالبترین تغییراتی که به گوگل ترنسلیت اضافه شده است، امکان ترجمه فایل (Document) میباشد که در بالای صفحه آن قابل مشاهده است. شما میتوانید با انتخاب این گزینه و پس از آن آپلود (بارگذاری) فایلی که قصد ترجمه آن را دارید و پس از آن انتخاب زبان متن و زبانی که میخواهید به آن ترجمه شود، متن خود را در زبان دیگر تحویل بگیرید. البته اگر تا به حال از سرویس گوگل ترنسلیت استفاده کرده باشید، میدانید که این ترجمه از نظر نوع نگارش و قواعد 100 درصد صحیح نیست، اما میتواند تا حد زیادی مشکل شما را حل کنید.
سپاس از مطلب مفیدتون.
در ترجمه دیگر زبانها مثلا آلمانی به انگلیسی دقتش خیلی بیشتر هست