یوتیوب قصد دارد که به کمک هوش مصنوعی، دوبله ویدیوهای شما به زبانهای دیگر را آسانتر کند. این شرکت روز پنجشنبه در VidCon اعلام کرد که که اعضای تیم Aloud را استخدام کرده است. Aloud یک سرویس دوبله برپایه هوش مصنوعی است که محصول پروژه Area 120 گوگل محسوب میشود.
با توجه به وبسایت Aloud، این ابزار ابتدا ویدیوی شما را رونویسی میکند و به شما پیشنویسی میدهد که میتوانید آن را مرور و ویرایش کنید. در مرحله بعد نیز متن را ترجمه و دوبله آن را تولید میکند.
امجد حنیف از یوتیوب در بیانیهای به The Verge توضیح میدهد که یوتیوب در حال آزمایش این ابزار با صدها محتواساز است. حنیف میگوید که Aloud در حال حاضر از چند زبان محدود پشتیبانی میکند، اما در آینده باید منتظر زبانهای بیشتری باشیم. به گفته جسیکا گیبی، Aloud در حال حاضر به زبانهای انگلیسی، اسپانیایی و پرتغالی دوبله میکند.
دسترسی آسانتر به مخاطبان جهانی در یوتیوب
با این حال، حتی با تعداد محدودی از زبانها، Aloud میتواند ابزار مفیدی باشد. زیرا تعداد فزایندهای از تولیدکنندگان محتوا دوبلههای چندزبانه را به ویدیوهای خود اضافه میکنند. بنابراین این قابلیت میتواند به آنها کمک کند تا راحتتر ویدیوهای خود را به دست مخاطبان جهانیشان برسانند.
شما همین حالا هم میتوانید نمونهای از دوبله ماشینی با ابزار یوتیوب را در کانال Amoeba Sisters مشاهده کنید. برای دسترسی به دوبله باید روی دکمه چرخدنده ضربه بزنید و بعد گزینه Audio Track را انتخاب نمایید. سپس میتوانید صدا را بین زبانهای مختلف جابهجا کنید
حنیف میگوید: یوتیوب در تلاش است تا صداهای دوبلهشده را شبیه صدای تولیدکننده محتوای اصلی کند. علاوه بر این، شرکت میگوید که در سال 2024 بهلطف هوش مصنوعی حتی حرکات لب مجری نیز با زبان جدید همگام خواهد شد.
دیدگاهتان را بنویسید