حتی اگر تسلط کاملی هم به زبان انگلیسی داشته باشید باز هم بسیار اوقات ترجیح خواهید داد فیلم ها را با زیرنویس فارسی تماشا کنید. در واقع دیدن یک فیلم با زیرنویس فارسی به تمرکز کمتری نیاز داشته و انرژی کمتری هم صرف خواهد کرد! اما احتمالا شما هم با این مشکل برخورد کرده اید که بعضی از فایل های زیرنویس زمانی که روی فیلم انتخاب می شوند دارای فونت های عجیب و غریب و ناخوانایی هستند. شاید تصور کنید مشکل از رایانه شماست و برای حل آن ده ها زیرنویس مختلف را آزمایش کنید تا سرانجام یکی از آنها بدون ایراد اجرا شود. اما در ادامه روشی را خواهید دید که می توانید به کمک آن به صورت اصولی و تضمینی، هر زیرنویس عجیبی را قابل استفاده کنید.
برای این کار به برنامه کم حجم و البته بسیار کاربری Subtitle Creator نیاز خواهید داشت. پس از دانلود و نصب این برنامه 1.5 مگابایتی کار اصلی آغاز خواهد شد. برنامه را باز کنید و از منوی File، گزینه Open Subtitle را انتخاب کرده و زیرنویس مشکل دار را در برنامه باز کنید. پس از بارگزاری فایل به ترتیب وارد منوی Formatting، سپس Select Character Encoding شوید و در این بخش گزینه Arabic را انتخاب کنید.
تا همینجا هم کاری که باید انجام دهید به پایان رسیده اما در صورتی که قصد دارید فونت های به کار رفته و ابعاد آنها را نیز تغییر دهید از همین منوی Formatting گزینه Change Font را انتخاب کرده و از لیست نمایش داده شده فونت دلخواهتان و سایز آن را انتخاب کنید.
در نهایت از منوی File روی گزینه Save VOB Sub as… کلیک کنید، اسم فایلتان را مشخص کرده و آن را در مسیر مورد نظر ذخیره کنید. توجه داشته باشید که در حین ذخیره سازی سوالی از شما پرسیده می شود که می توانید به راحتی با انتخاب گزینه Ok آن را نادیده بگیرید و یا اینکه در منوی موجود روی گزینه Fa – Persian کلیک کرده و بعد OK را انتخاب کنید.
به همین سادگی، با این کار دو فایل با فرمت های sub. و idx. برای شما نمایش داده خواهد شد که شامل اطلاعات و فرمت زیرنویس و همچنین متن آن هستند و می توانید هر دوی آنها را روی هر سیستمی و با هر پخش کننده ای بدون ترس از خراب شدن فونت ها و بازگشت به حالت عجیب و غریب زیرنویس اجرا کنید یا برای دوستانتان بفرستید. البته راه های دیگری نیز برای حل کردن مشکل زیرنویس ها وجود دارد اما روش مورد اشاره یکی از قطعی ترین و بدون دردسر ترین راهکارهای ممکن برای انجام این کار می باشد.
اگه قراره که در نهایت زیرنویس Sub/Idx داشته باشیم که خیلی مسخره ست. این اموزش را حذف کنید که آبروریزی به تمام معناست.
منم از همین برنامه استفاده میکنم خیلی خوبه :-bd
اینکارا لازم نیست ! برنامه notepad رو از طریق run بازکیند بعدش زیرنویس رو بندازید داخلش و از منوی فایل گزینه save as رو انتخاب کنید و در دیالوگ ظاهر شده در پایین وسط گزینه encoding را روی ANSI قرار بدید و ذخیره کنید. تمام.
دقیقا … خیلی راحت تر از اینه =))
ابتدا برنامه Subtitle Edit رو دانلود ونصب کنید بعد از باز کردن برنامه زیر نویس مورد نطر را اضافه کرده و در گوشه سمت راست گزینه encoding را بر روی گزینه (Unicode(UFT-8 قرار دهید و بعد فایل مورد نطر را دخیره کنید.
من که فقط وقتی ویندوز رو عوض میکنم مشکل داره که اونم با رفتن تو کنترپنل و ریجن تمام گزینه ها رو به پرشین و ایران تغییر بدی درس میشه و دیگه همچین چیزی نمیبینم
بله متاسفانه
https://beroozresani.com/news/article-learning/item/757-persian-subtitle.html درود این سایت (خ بیتا فاطمی پور ) کپی مطالب شماست بدون ذکر منبع ؟!!!
برنامه shpersian تو گوگل بزنيد تنها زحمتش درگ دراپ هست
فرمت srt ها رو درست ميكنه
برنامه shpersian تو گوگل بزنيد تنها زحمتش درگ دراپ هست
فرمت srt ها رو درست ميكنه